香港中文大学(深圳)人文社科学院2024-2025翻译硕士项目拟新增“翻译+新技术(T+)”专业方向。该专业方向将围绕AI和语言技术新增对应课程,以满足日新月异的行业需求。同时,翻译(笔译/口译)硕士项目及同声传译硕士项目开启秋季入学第三轮申请。第三轮申请至2024年4月6日截止,感兴趣的同学们不要错过啊。
图源:香港中文大学(深圳)官微
一、“翻译+新技术(T+)”专业方向介绍
AI和语言技术的发展给翻译行业带来了前所未有的革新,市场需要一批既具备翻译技能又掌握新兴技术的翻译专家。为应对需求,将新技术融入翻译学习变得至关重要。「翻译+新技术(T+)」专业方向将让学生掌握在翻译中使用到的前沿技术和创新技能,使他们在未来更具竞争力。
课程设置如图
二、翻译(笔译/口译)及同声传译硕士项目
1、项目简介
翻译(笔译/口译)及同声传译硕士项目自2015年招生以来,吸引了众多有志于投身于此行业的优秀学子。项目依托香港中文大学翻译系的深厚积淀,结合市场实际需求,凭借以实用为导向的培养理念,国际化的师资团队,高水准的课程设置,先进的语言教学实验室,小班教学以及紧凑的学制,量身定制的职业规划辅导,受到了学子和业界的广泛认可。
2、申请条件
申请者不限专业;
所有申请者需满足如下条件:
● 满足由研究生院规定的入学要求
1)毕业于认可的大学,获得学士学位,荣誉等级不低于二等;或
2)毕业于认可的大学,获得学士学位,成绩不低于“B”;或
3)在高等教育机构完成了学业,并且获得了与荣誉学位相当的职业资格或类似资格。
● 满足申请专业所需条件
1)对翻译抱有浓厚兴趣,并具备一定学术基础。
2)语言要求,满足以下其一:
①托福(网考不低于100 分);或
②雅思(学术类)(不低于7.0 分);或
③研究生管理科学入学考试(GMAT)(语文不低于21 分);或
④持有以下国家高校的学位:官方语言为英语的国家(美国、加拿大、英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰等);或
⑤在香港地区的大学取得学位或修读并完成以英语为教学语言的学位课程。
*备注
1)英语母语者免除上述英语语言能力要求。
2)基于默认香港地区的学位课程均以英语授课。请注意香港中文大学(深圳)研究生院仍可要求申请人提供其他相关证明文件,以证明其英语水平符合要求。
3、申请材料
请申请者通过网申提交以下材料
1)大学官方成绩表原件,需教务处或学院盖章,其中需列明全部科目及考试成绩,以及大学评定标准的Grading Scheme。如成绩表未注明均分或成绩等级,则需提供均分证明。申请阶段可上传复印件/扫描件,入学报到时需审核成绩单原件。
2)各项学历/专业资格证明复印件一份(例如:大学毕业证书、大学学位证书、考试证明及其他资历文件)。
3)证明申请人符合课程要求的英文能力之考试成绩单原件。
4)两封推荐信(在网申页面提供推荐人邮箱即可)。
5)个人简历(英文)及个人陈述(英文)。
6)身份证正反面。
7)如有需要,或会要求申请人提交补充资料或证明文件。
以上就是关于香港中文大学(深圳)新增“翻译+新技术(T+)”专业及翻译(笔译/口译)硕士项目及同声传译硕士项目的介绍,想申请的同学,要抓紧时间喽,如有疑问,可咨询寰兴留学!
留学也是一种投资,你的留学预算充足吗,简单3步,轻松了解留学预算?
费用计算
版权及免责声明:
1、如转载本网原创文章,请务必注明出处:寰兴留学(www.huanxingedu.com);
2、本网转载媒体稿件、图片旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;如转载稿、图片涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系,我们将立即删除。