《少年游·长安古道马迟迟》这首词前阕全从景象写起,而悲慨尽在言外;后阕则以“归云”为喻象,写一切期望之落空,最后三句以悲叹自己之落拓无成作结。全词情景相生,虚实互应,是一首极能表现柳永一生之悲剧而艺术造诣又极高的好词。
少年游·长安古道马迟迟
【宋】柳永
长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。
归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
【原文翻译】
骑着马在长安古道上缓缓前行,道旁柳树上的秋蝉不住嘶鸣。
夕阳在高外的远方渐渐沉落,秋风在原野上劲吹,
我极目远望,天际广阔夜幕降临。
归去的云一去杳无踪迹,旧日的期望何处去寻?
冶游饮宴的兴致早已衰减,过去的酒友也都寥落无几,
再也不是狂放不羁的少年时了。